Your Curated Tumblr Experience Awaits!
a folk song from chapayevka village, chornobyl region
this type of song is called голосіння (holosinnya — "keening"), and they are usually sang by women over the dead body during the period between death and funeral. in this song, the woman is mourning both her dead son, and the land that they were forced to leave due to the chornobyl disaster.
translation under the cut
We went there
The houses are overgrown
Can't see anything over the weeds
Oh my God
Thirty years had passed
Now I can't even recognize
Neither my house, nor my village
Oh my God, oh my God
Oh my son, my nightingale
My son, my little dove
How far they brought us
And I will never come to you again
And will never see you again
Oh, my land, my golden one
My land, my dear one
Oh, how far they brought us
That I can't come to you
Our roads, our paths are overgrown
And our houses, and everything
I can't even recognize
Not the village, nor any of our backyards
We got lost, can't even find our houses
Oh my God, oh my God
I find it hilarious when someone in the comments of an old revolutionary/protest song is like "beautiful song, we need to return to the good old days with traditional culture and values." They completely ignore the lyrics and historical context because they can't believe that some of their ancestors might actually have been pretty progressive in certain ways.
Rajasthan: The Wonderland Of India